Revista de Poesía
La Habana-Miami
Santiago de Chile
Se publica en Cuba, de
forma artesanal, en edición trimestral limitada de 200
ejemplares desde Julio de 2000.
Regularmente en la web desde octubre de
2005.
José Manuel Poveda Ruiz (Santiago de Cuba, 1965). Narrador y poeta. Junto a Amir Valle y otros jóvenes escritores cubanos funda el grupo Seis del Ochenta, en 1984. Reside en España desde donde nos hace llegar su cuaderno Poemas de error y misterio (2004).
José Manuel Poveda Ruiz
I - Tiempo en popa (fragmentos)
estoy lejos de mi ciudad pero cerca
de una remota esperanza
veo los fuegos artificiales de otra ciudad
nada me ata a un espacio a un amor a unos hijos
todos los sitios me abandonan
en todas las casas soy el hombre oscuro
es mediodía cansado y sediento
dejaré pasar a los furgones que abastecen de oro
a las tierras maldecidas
hedor de animales muertos autos que pasan
con la prisa de los cometas fugaces
caballos perdidos que relinchan al sol
cruzo los brazos y pienso en mañana
dormiré sobre la arena soñaré
dejaré pasar a ovejas y a serpientes
*
como un artista anónimo de Fáyum
frente al mar dibujo al carboncillo
el rostro del día que nos pesa
en su frágil balanza de oquedad y plenitud
la muerte de una gaviota contra los riscos
me recuerda el fin de todo conato
de gloria
El peregrino
XVII
unos pocos libros sobreviven a mi vera
como doblones de oro que arrebaté al silencio
o al último déspota del mundo
como un puercoespín que teme el peso mortal de las ruedas
camino a medianoche cuando escribe el vino su elegía
en los hígados que esconden diamantes o glorias
quisiera no ser más que un potro ciego alegre
de no ver más el heno sucio el látigo musical
la máscara festiva del Forrajero
moriré con Silvie en Chantilly en un calvero
que teje la luna con el sueño de los lobos
eternamente dormidos
XVIII
me entretengo a veces en la colina
saboreando la drupa más dulce del amanecer
un cuervo pasa y derrama un aroma de menta
en la brisa
por una vez olvido que soy viajante
vendedor de cuchillos pájaros disecados
IV - Picnolepsias (fragmento)
Ayer soñé que soy
un gusano de seda
hilando fino y callado sobre el estiércol
estiércol de caballo o de chacal
no sé
poco importa
si sólo soy un gusano de seda
o simplemente un gusano que añora
a sus camaradas de putrefacción?
Ayer soñé que hilaba mi propia
camisa blanca de fuerza o era un sudario
o unas alas de árcangel?
Venecia, 1971
Ezra Pound intenta borrar con piedra pómez
su último poema contra los fariseos de Londres, París.
Ya nada importa
"he perdido el poder de llegar al fondo
de mis pensamientos con palabras.He comido
demasiadas flores de lotus, se han borrado
todas las patrias de mi memoria"
Ezra Pound-desnudo-conversa en sueños
con la Dama de blanco albornoz
"which she calls a pignoir"
sus magullados pies juegan a calentarse
en las heladas llamas a su lado Eurídice
le ofrece un cuenco de narcisos macerados
en negra ambrosía
Ezra Pound le corresponde con un epigrama
que instila la armonía de un caramillo
pero luego intenta borrarlo con piedra pómez
de su memoria.Ya nada importa.
Y otra vez habla en solitario
o con la Dama de blanco albornoz
en un parlour del Hades
Santiago de Cuba, verano, 1971
en la mecedora de mimbre/al dorso de mi sombra alargada/
como un estoque/mamá leía versos de lamartine/novelas de
vicky baum/papá intentaba aplastar con los pensamientos/
la-misma-mosca-centenaria-de-siempre/y yo jugando a ser
el ruido más célebre del universo/el benjamín de negros
modales/el soldado que a punto de morir/confunde a dios/
con una luz de bengala/
(s/t)
Ayer soñé que soy
un gusano de seda
hilando fino y callado sobre el estiércol
estiércol de caballo o de chacal
no sé
poco importa
si sólo soy un gusano de seda
o simplemente un gusano que añora
a sus camaradas de putrefacción?
Ayer soñé que hilaba mi propia
camisa blanca de fuerza o era un sudario
o unas alas de árcangel?
De su libro Poemas de error y misterio (1990-2004)
De su libro Pompas fúnebres de jabón (1999):
La derrota es un Salón de Belleza siempre en ruinas, pero siempre con muchas posibilidades de prosperar
*
contrató a unos albañiles para que levantaran su muro privado de lamentaciones
*
los pájaros que-dices-tengo en la cabeza, no son exactamente pájaros sino
gallinazos
*
Escribió su currículum vitae en varios tomos y por ello recibió el Premio Nobel
*
hay libros tan bellamente editados que uno jamás leería con tal de no estropearlos
*
la felicidad de los cerdos no va más allá de las piaras, de la inminencia del matadero
*
la risa: corrector de pruebas del dolor
*
primero siempre la vida es una bala de fogueo, luego un disparo a matar, definitivo
*
salir de esta vida limpiamente aunque sea a fuego limpio por la retaguardia del dolor
*
inventariar posibilidades de ser en un pub de Córdoba es como clasificar papeles en un archivo de autopsias.
Arique es una publicación cultural sin fines de lucro que no se adhiere a corriente política o estética, institución o personalidad alguna, por lo que se financia del aporte de sus realizadores y amigos. Cualquier donación es bienvenida y se agradece profundamente.