Revista de poesía  
Revista de Poesía
La Habana-Miami
Santiago de Chile
  Se publica en Cuba, de forma artesanal, en edición trimestral limitada de 200 ejemplares desde Julio de 2000.
Regularmente en la web desde octubre de 2005.

 
Desde la Atenas de Cuba
 
  Puente de la Concordia, Matanzas, Cuba
 
 

Fredo Arias de la Canal
Fredo Arias de la Canal, Presidente del Frente de Afirmación Hispanista, A.C.

Francis Sánchez
Francis Sánchez (Ciego de Avila, 1970). Es editor de la revista Videncia y tiene varios libros publicados, entre ellos El ángel discierne ante la futura estatua de David (2000) y Luces de la ausencia mía (décimas, 2001).

Fredo Arias,
la verdad de algunos sueños

Por Francis Sánchez

Un ser excepcional, me dijo Carilda Oliver Labra una vez con la emoción de la sinceridad. Tal vez solo un poeta, sensible y humilde creador, con la pasión, el desinterés y la inocencia de un niño que juega a los milagros. Muchos lo catalogan como erudito, algunos prefieren justipreciar su obra crítica y de exégesis, mientras otros gustan reconocerlo como un gran promotor, de todas esas aguas está hecho su caudal, pero lo cierto es que cada día rebasa esquemas con su capacidad de entrega a la poesía, que para él tiene la naturaleza de un destino, una costumbre. Desde hace más de tres décadas dirige en México la revista Norte y el Frente de Afirmación Hispanista. Desde entonces y con tales créditos hace circular por el mundo hispánico muchas de las más arduas colecciones de poesía que se hayan publicado en estos tiempos. Parece que no tuviera ojos más que para reconocer lo hermoso y lo bueno. Gracias al apoyo de su organización, se han materializado muchos loables empeños por la cultura en diversas regiones.

Cuba le debe la edición y promoción de un rico patrimonio de obras clásicas que él ha desempolvado y devuelto a la vida, además de textos de contemporáneos, incluyendo decenas de jóvenes que gracias a él han visto —y ven, cada año— impresos sus primeros libros. Un hito en esta solidaridad sin precedentes es la Antología de la poesía cósmica cubana (México, 2000), presentada por Virgilio López Lemus en La Habana como la empresa más ambiciosa de compilación de la poesía cubana que jamás se haya emprendido: tres tomos, cerca de 1000 páginas en total, y otros tantos autores, desde Silvestre de Balboa hasta nacidos en la década de 1980. Hoy, en un mundo devastado por tantas ambiciones que acaban en guerras o egoísmos estériles, a veces es difícil, para quien no lo conozca, creer en las cuotas de desinterés y autenticidad que mueven apasionadamente a Fredo Arias de La Canal, trabajando en beneficio de la poesía y los poetas.

Esta entrevista quizás ayude a entender mejor al ser humano y al intelectual. La realicé a fines de los años 90, en Holguín. Fredo había viajado desde México para un homenaje a Lalita Curbelo y allí estábamos sus amigos. Apareció luego en una revista de la que guardo los mejores recuerdos mientras fui uno de sus hacedores: Imago, publicación de la Diócesis Católica de San Eugenio de La Palma, Ciego de Ávila. Era esta, y es, revista de circulación muy restringida,   por eso no dudo en volver a hacer pública mi conversación con Fredo, creo que aún tiene la vigencia del altruismo de un hombre que no cesa de enriquecer el acervo de la literatura cubana con sus estudios y ediciones.

¿Cuándo nace el Frente de Afirmación Hispanista?

Fredo: El Frente es una asociación civil que se fundó en 1967, con el propósito de difundir y promover a los poetas y literatos, y ayudarlos a editar sus libros y propagar sus ideas. A través de estos años el Frente ha otorgado el Premio José de Vasconcelos a figuras de la talla de León Felipe, Salvador de Madariaga y Jorge Luis Borges. Este año (1999) lo ha recibido el más grande historiador que tenemos en México, Don Silvio Sabala, que ha construido el edificio histórico de la educación de los misioneros europeos, principalmente españoles, quienes educaron a todas las tribus indígenas desde el Polo Sur al Norte, a los cuales les dieron una educación cristiana y al mismo tiempo les educaron en la cultura grecorromana, con lo cual incorporaron América al hemisferio occidental.

¿Cómo es que ha buscado el lenguaje colectivo de la humanidad precisamente en la poesía? ¿Acaso no es la poesía el último reducto de la individualidad, de lo inefable? Según Carl Jung, mientras el inconsciente personal debe su existencia a las experiencias personales, existe un segundo sistema psíquico de naturaleza colectiva, universal e impersonal que es idéntico a todos los individuos. Si por esta razón es que existe un tercer lenguaje muy diferente al común y al poético, llamado por usted Protoidioma, ¿significa esto la negación de la inspiración en los poetas?

Fredo: A través de todos estos años me he dedicado al estudio y a la interpretación de la poesía. Tuve que empezar por leer veintitrés volúmenes de las obras completas de Sigmund Freud, siete de ellos de correspondencia. También me leí los veinticuatro volúmenes de las Obras Completas de Carl Jung, y una vez que bebí de estas dos grandes escuelas, la escuela de Viena y la de Zurich, lo apliqué al estudio de la poesía. Y lo que me he encontrado, a lo largo de estos años, es que Jung jamás pudo llegar a encontrar y a darle un significado a los arquetipos poéticos por una razón muy simple: porque nunca estuvo de acuerdo con la teoría oral-sexual-traumática de Freud. O sea, Jung trató de buscar el mundo arquetípico, en el cual creía, en otros lugares muy diferentes, pero nunca se fijó en que los poetas estaban desarrollando una serie de arquetipos oral-traumáticos. Quizás esto estaba reservado para que yo lo descubriera. En los últimos treinta años he publicado una cantidad inmensa de colecciones poéticas donde se demuestra claramente la evidencia de este tercer idioma o Protoidioma que conforman los arquetipos oral-traumáticos de los poetas.

Usted se ha mostrado muy interesado en la poesía cubana. ¿Acaso ha descubierto algo especial en el movimiento poético actual de nuestra isla?

Fredo: El haberme interesado yo por la poesía cubana y por su estudio arquetípico, por conocer el Protoidioma que hablan los poetas cubanos, se debió en principio al hecho de que el Consejo Directivo del Frente de Afirmación Hispanista, del cual yo soy presidente, decidió otorgarle el Premio José Vasconcelos de 1998 al eminente literato cubano, por demás presidente de la Academia de la Lengua en Cuba, Don Salvador Bueno Menéndez. Ese fue realmente el inicio de mi interés por Cuba. Una vez que establecimos los lazos de amistad a través del premio, surgieron una serie de ideas, por ahí comenzó este proyecto. Claro, que una vez iniciado me di cuenta de que había una riqueza anormal en la poesía cubana. ¿A qué se debe esta anormalidad dentro de la poesía cubana? Pues simplemente porque hay tierras más feraces que otras. En el planeta hay lugares desérticos, lugares nevados, lugares rocosos y también hay lugares fértiles. Y Cuba, se puede decir que es hoy una de las tierras poéticas más fértiles de hispanoamérica.

Si la lengua hablada transporta la esencia indeterminada de nuestro ser, entonces la función del Protoidioma, Fredo, ¿pudiera consistir en configurar los sentimientos que el hombre no puede movilizar a través de la materialidad de su lenguaje?

Fredo: Algo que debemos de recordar, es que el poeta habla tres idiomas. Hasta hace muy poco creíamos que hablaba solo dos: el idioma natural aprendido desde pequeño, más el idioma poético que es un idioma rítmico con su estilo propio. Cuando hablo de estilo, me refiero a que sabemos distinguir cuándo estamos ante un poema de Dulce María Loynaz o ante uno de García Lorca. Inmediatamente reconocemos cuál es el sello de ese poeta. Pero desconocíamos que dentro del segundo idioma, que es el poético, existía un tercer idioma, el Arquetípico. Yo he reunido las confesiones de decenas de grandes poetas, que reconocen que ellos no son más que médiums, y que una voz más fuerte que las suyas es la que habla a través de ellos. Durante muchos siglos, desde la época de Platón se creyó que era la voz de Dios, por eso al poeta siempre se le dio un carácter divino o por lo menos a su palabra. Hoy en día creemos que ese mandato que recibe el poeta, proviene del paleocorte cerebral, de una memoria antigua que tiene el hombre, porque el hombre es un ser muy antiguo, con una evolución como especie de millones de años. Se trata de verdades antiquísimas que tenemos en el cerebro, que están siempre ahí pero que sólo el poeta puede sacarlas y volcarlas en un poema, ya sea durante el sueño, durante estados sonambúlicos o sus estados de inspiración.

¿Cuál es su concepción de la Hispanidad? ¿Por qué cree que sea tan necesario para nuestros pueblos americanos “afirmar” este rasgo?

Fredo: Tenemos que reconocer algo: hoy por hoy, ocho de cada diez poetas que hay en el mundo de lengua castellana, son hispanoamericanos. España es un país cuya población no está creciendo gran cosa, igual que el resto de Europa, se están despoblando. Los hispanoamericanos están creciendo. De hecho, si hay por ejemplo trescientos cincuenta millones de personas de habla castellana en el mundo, trescientos millones somos hispanoamericanos. El futuro de la hispanidad está en nuestras manos. La cultura hispánica es un derivado de la cultura grecolatina. O sea, nosotros no solamente somos hispanoamericanos, somos latinoamericanos, somos romanocastellanos, nosotros hablamos un castellano que es derivado del latín, una lengua romance. De ahora en adelante, somos nosotros los responsables de la cultura grecolatina que vía Hispania llegó a América. Nadie en el mundo va a salvar la cultura hispano romana más que nosotros. Los españoles ya hicieron lo que tenían que hacer: transmitieron, a través del vivero Canario, lo que tenían que dar a América. Ahora se están europeizando, cada día se están integrando más con los países Europeos. En el futuro quizás dejen de ser hispánicos para convertirse en Europeos, estoy hablando de los próximos siglos. Y si nosotros no tenemos un concepto claro de nuestra misión como protectores y promotores de la cultura grecorromana, o sea, hispánica en el mundo, entonces esta cultura tendrá que terminar absorbida por otras culturas. Es una responsabilidad enorme, porque la cultura grecolatina es la responsable de la cultura actual occidental. La cultura occidental tiene su raíz, y esa raíz es grecorromana

A partir de la misma racionalización cada vez mayor que los poetas hacen de sus procesos creativos, y del significado profundo de lo poético, este género literario que conocemos hoy como poesía, ¿pudiera terminar siendo, dentro de las esferas sociales de la actividad humana, sólo una pequeña arista de una práctica más vasta e intemporal?

Fredo: Claro que sí. Pero, mira, no importa lo que toque el poeta, el poeta siempre le da el toque mágico de la palabra arquetípica a todo lo que maneja. Puede entrar en el nodo científico, no importa. Hoy mismo existen una serie de poetas magníficos en la NASA, que nos están contando una serie de poesías maravillosas acerca de la edad del universo y sobre la luz y el espacio sin fin. Esas teorías primero ellos las han soñado, y en la mayoría de los casos ni pueden ser comprobadas. Incluso el tiempo mismo, ¿qué es el tiempo?, es un poema, no existe, sólo es otra creación hermosa de los hombres…

¿Cuál cree que pudiera ser en el futuro la mayor utilidad de esta herramienta creada por usted, su teoría del Protoidioma y los Arquetipos Cósmicos?

Fredo: Ahora se sabe quién es poeta y quién no lo es, lo que le otorga un valor enorme a la persona que ha nacido con ese don, porque el don poético está detrás de la filosofía, está detrás de la ciencia, está detrás de toda actividad humana que pueda tener legítima trascendencia. Cada día estoy más convencido de que Einstein era poeta. Lo que dijo de las teorías de la luz no lo podían comprender el resto de los hombres de ciencia, porque de hecho él lo soñó. Y así como Einstein, ha habido infinidad de científicos que han soñado algo, han tenido esa luz que les ha dado el Universo, o la Idea. Gracias a eso se han hecho los grandes descubrimientos de la humanidad, y por eso yo le doy tanta importancia a la creatividad poética.

 

Francis Sánchez es un conocido escritor y poeta que reside en Ciego de Ávila, Cuba. Sus textos han recibido reconocimientos y han sido publicados  dentro y fuera de la Isla. A pesar de haberse realizado hace algunos años esta entrevista nos permite adentrarnos en el pensamiento del humanista mexicano Fredo Arias de la Canal, y seguir profundizando en el conocimiento y divulgación de la poesía cósmica. En los próximos números de Arique continuaremos publicando otros materiales sobre este tema.

Búsqueda personalizada
Free Guestbook
Comentarios 

Arique es una publicación cultural sin fines de lucro que no se adhiere a corriente política o estética, institución o personalidad alguna, por lo que se financia del aporte de sus realizadores y amigos. Cualquier donación es bienvenida y se agradece profundamente.

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons